英文
Amy Cuddy: Your body language shapes who you are 3
So my main collaborator Dana Carney, who's at Berkeley, and I really wanted to know, can you fake it till you make it? Like, can you do this just for a little while and actually experience a behavioral outcome that makes you seem more powerful? So we know that our nonverbals govern how other people think and feel about us. There's a lot of evidence. But our question really was, do our nonverbals govern how we think and feel about ourselves?
There's some evidence that they do. So, for example, we smile when we feel happy, but also, when we're forced to smile by holding a pen in our teeth like this, it makes us feel happy. So it goes both ways. When it comes to power, it also goes both ways. So when you feel powerful, you're more likely to do this, but it's also possible that when you pretend to be powerful, you are more likely to actually feel powerful.
So the second question really was, you know, so we know that our minds change our bodies, but is it also true that our bodies change our minds? And when I say minds, in the case of the powerful, what am I talking about? So I'm talking about thoughts and feelings and the sort of physiological things that make up our thoughts and feelings, and in my case, that's hormones. I look at hormones. So what do the minds of the powerful versus the powerless look like? So powerful people tend to be, not surprisingly, more assertive and more confident, more optimistic. They actually feel they're going to win even at games of chance. They also tend to be able to think more abstractly. So there are a lot of differences. They take more risks. There are a lot of differences between powerful and powerless people. Physiologically, there also are differences on two key hormones: testosterone, which is the dominance hormone, and cortisol, which is the stress hormone.
So what we find is that high-power alpha males in primate hierarchies have high testosterone and low cortisol, and powerful and effective leaders also have high testosterone and low cortisol. So what does that mean? When you think about power, people tended to think only about testosterone, because that was about dominance. But really, power is also about how you react to stress. So do you want the high-power leader that's dominant, high on testosterone, but really stress reactive? Probably not, right? You want the person who's powerful and assertive and dominant, but not very stress reactive, the person who's laid back.
日本語
バークレー校にいる共同研究者のデーナ・カーニーと私は、フリをしているうちにできるようになるものなのか知りたいと思いました。しばらくの間 見かけを繕っていたら、実際に力強い行動をするようになるのだろうか? 他の人が自分をどう思い、どう感じるかは 非言語行動による部分が大きいというのは分かっていて、沢山の証拠があります。 私たちの疑問は、自分で自分のことをどう思い、どう感じるかも、非言語行動に大きく依存するのかということです。
そう思われる証拠がいくつかあります。たとえば、私たちは 楽しいときに笑います。でも割り箸を、口に、こんな風に挟んで無理に笑顔を作っても、楽しい気持ちになります。両方向なんです。力についても同じで、力強く感じる時、こんな風に、大きく、振る舞いがちですが、でも力に溢れた フリをするだけでも、力強くなったように 感じるんです。
それで2番目の疑問は、心が体に変化を及ぼすのは分かりますが、体もまた心に変化を及ぼすのか、ということです。この力強さの文脈において、心と言うとき何を指しているのかというと、思考や感覚、それに 思考や感覚を生み出す、ある種の生理的なもの、私の場合は特に、ホルモンに注目しています。力溢れる心と、無力な心、というのは、どんな風のものでしょう? 力溢れる人は、当然のこととして、より断定的で、自信を持ち、楽天的です。運任せのゲームにおいてさえ 勝てると感じています。それにまた、抽象的に考える傾向があります。よりリスクを取ります。力溢れる人と無力な人には多くの違いがあります。生理的にも、ある重要な2つのホルモンに違いが見られます。支配性のホルモンであるテストステロンと、ストレスのホルモンであるコルチゾールです。霊長類の群れの中で、力を持つボスは、テストステロンが多く、コルチゾールが少ないですが、力強く有能なリーダーもまた、テストステロンが多く、コルチゾールが少ないのです。 これは何を意味するのでしょう? 力について考えるとき、みんなテストステロンに目を向けます。何しろ支配性を 司るものですから。しかし、力というのは、ストレスへの反応にも現れます。支配的な力を持つテストステロン溢れるリーダーが、ストレスに過敏なことを期待するでしょうか? 違うでしょう。力強く、断定的、支配的であり、ストレスに動じないどっしりとした人を期待するはずです。
単語・解説
collaborator/[kəlǽbərèitər]コラバレイタァ/名詞/協力者、共同制作者、内通者、敵に協力する人/Lv.3
Berkeley/バークレ/固有名詞/バークレー、バークリー、米国カリフォルニア州の地名、大学名(カリフォルニア大学バークレー校)/Lv.3
abstractly/[ǽbstræktli]アブストゥラクトゥリ/副詞/抽象的に/Lv.3
physiologically/[fìziːəlɔ́dʒikəli]フィズィーオロジクリ/副詞/生理(学)的に/Lv.3
cortisol/[kɔ́rtəsɔ̀l]コァタソル/名詞/コルチゾール(ホルモンの一種。 心身がストレスを受けると、急激に分泌が増える)/Lv.3
laid back/リラックスした、くつろいだ、のんびりした、ゆったりした
0 件のコメント:
コメントを投稿