英文
Openers
TEXT MESSAGE BREAK-UP
Is it OK to breakup with someone with a text message? (Then make up a good back-story for this)
Fat Opener
Does this (pen, parcel, fax, rug or saucer, vaccine, tobacco, etc.) make me fat?
GLASSES ON OR OFF Openers
Approach Girls , Glasses off (take glasses off) and Glasses on (put glasses on)
What do you guys think looks better?
日本語
オープナー
テキストメッセージでの別れオープナー
相手と別れるのに、メールのメッセージでもいい?
(また、このオープナーのバックとなる、いいストーリーを作ると良い)
ファット・オープナー
これ(ペン 荷物・小包、ファックス、 ベル、ラグ or 皿, ワクチン注射, たばこ, etc.)は私を太らせるものかな?
眼鏡を付けたり外したりするオープナー
女の子に近づく:眼鏡を外す、眼鏡をかける。どっちがいいと思う?
単語・解説
back story、back-story /過去の出来事、生い立ち、バック
parcel/[pɑ́rsl]パースル/名詞/荷物、小包、一区画、一組、一団、一味、包み(小包にする)、~を分配する/Lv.1
fax/[fǽks] ファェークス/名詞/ファクス機、ファクシミリ文書・送信、ファクス送信する/Lv.2
発音するときはfucksにならないように注意すること
rug/[rʌ́g]ラグ/名詞/ラグマット、部分敷きのじゅうたん・カーペット、膝掛け、肩掛け、かつら、あかすり、体を洗うための小さいタオル/Lv.2
saucer/[sɔ́sər]ソサァ/名詞/受け皿、(小)皿、茶碗の受け皿、植木鉢の受け皿、空飛ぶ円盤、ホームベース、ホームプレート/Lv.1
vaccine/[væksíːn]ヴァクスィーン/名詞/ワクチン、痘苗/Lv.1
tobacco/[təbǽkou]トゥバコゥ/名詞/タバコ、刻みたばこ/Lv.1
0 件のコメント:
コメントを投稿