英文
Opinion opener
PUA: "Do you have a minute? I'd like to hear from a woman's opinion.
I went to a bar with my ex-girlfriend and I ran into a guy I knew.
We know each other, but we've met at the bar a few times, and we know each other to a certain extent.
It seems that the man flirted with my girlfriend while I was in the bathroom and urged her to exchange contact information.
Then she didn't tell me that until she left the bar.
Why do you think she didn't tell me right away when I came back from the bathroom? Was there a reason? "
HB :"That's ..."
*Opinions are divided among women, but we agree with smiles or point out contradictions.
This is an onion opener based on my real experience.This is a story of an actual LTR woman and me visiting to HUB.
From here, you can connect to the opion opener : "flirtatious girlfriend" as follows.
PUA : "I see. Well, she was so jealous. She thought, 'Just chatting with other women is cheating!' for her. I'm just talking and it's not a cheat or a micrometer size one. She, that's pretty someone. (Laughter)
But the border line of cheating is different according to the person isn't, it?
If we hold hands, if we meet alone ... etc.
Where do you think you're having an affair?
日本語
オピニオンオープナー
PUA「ちょっといいかな?女性の意見を聞きたいことがあるんだ。
昔、付き合ってた彼女とバーに行って、そこで、知り合いの男に偶然、出会ったんだ。知り合いと言っても、そのバーで何度か会ったことある程度の知り合いだけど。
その男は、俺がトイレに行ってる間に、彼女を口説いて、連絡先の交換を迫ったらしい。
彼女が俺にその話をしたのは、店を出てからだったんだけど、どうして俺がトイレから戻ってきた時に、それをすぐに話さなかったと思う?何か理由があったのかな?」
HB「それは…」
※ 女性によって意見が分かれるが、笑顔で同意する or 矛盾点を指摘する。
これは、自分の実体験をもとにした オピニオンオープナーだ。実際にLTRした女性とHUBに行った時の話だ。
ここからさらに以下のように「浮気な彼女」オピニオンオープナーに接続が可能だ。
PUA「なるほどね。というか、その彼女がものすごく嫉妬深くてさ。『他の女と喋るだけも浮気だ!』って考えだったんだよ。喋るだけだよ?(笑)そんなの浮気でもないし、もしくは、めっちゃ細かいことだよね。なかなかの女だよね(笑)
でも、浮気って人によって、それぞれ許容するボーダーラインが違うよね?手を繋いだらとか、2人きりで会ったらとかなど…あなたは、どこからが浮気だと思う?」
単語・解説
PUA「なるほどね。というか、その彼女がものすごく嫉妬深くてさ。『他の女と喋るだけも浮気だ!』って考えだったんだよ。喋るだけだよ?(笑)そんなの浮気でもないし、もしくは、めっちゃ細かいことだよね。なかなかの女だよね(笑)
でも、浮気って人によって、それぞれ許容するボーダーラインが違うよね?手を繋いだらとか、2人きりで会ったらとかなど…あなたは、どこからが浮気だと思う?」
micrometer/[maikrɑ́mətər]/名詞/ミクロン、マイクロン、マイクロメーター(短い長さを測る道具)/Lv.2
0 件のコメント:
コメントを投稿