英語
In order to make smart, indecent remarks 3
Let me give you an example!
Movie 'Bridesmaids'
Yes. A fat somewhat old woman is saying something crazy. Non-verbal, however, "not mean anything at all" and "mature and composed" atmosphere create good gaps and add to the good "Gess" seasoning of the dialogue.
And,
And,
・Her low voice
・The expression is serious.
・I don't feel like I'm trying to get someone's interest
・Talking nonchalantly
And so on, the non-verbal seems tightened up, and the content of the conversation is loosened and quickened. On the way, from 40 seconds to 55 seconds, she is having a smug look, and there are places where "Feels like she is talking about something she wants." appears. There is catching the momentum of the conversation, but there is no gap, and "degree of catalepsy" and "a feeling of being attracted to her" falls.
・The expression is serious.
・I don't feel like I'm trying to get someone's interest
・Talking nonchalantly
And so on, the non-verbal seems tightened up, and the content of the conversation is loosened and quickened. On the way, from 40 seconds to 55 seconds, she is having a smug look, and there are places where "Feels like she is talking about something she wants." appears. There is catching the momentum of the conversation, but there is no gap, and "degree of catalepsy" and "a feeling of being attracted to her" falls.
After that, it returns to the tone of muttering in a simple and simple manner, and makes a series of chaotic calls. The less leaning we feel when she say, "Let's get people's attention." or "It's funny." in her attitude, the more she can get people's attention, the more impact she can make to us.
This technique is very powerful, and I just do training that doesn't match non-verbal and verbal.
Use the Christmas mood to create a gap!
O.K., so if you don't get caught up in the city's Christmas mood, and if you create a nice gap, you don't have to seal the gag and gossip, and you can use it as a weapon.
In the non-verbal, we creates a feeling of being a prince in a strong mood. On top of that, we can say messy things.
And when we do that,
"We can be free from the conversation content tied to the prince character. Develop our talk skills"
"If we're not good at acting the prince character and we're embarrassed, we can make a lot of jokes to reduce our own embarrassment."
There is.
And when we do that,
"We can be free from the conversation content tied to the prince character. Develop our talk skills"
"If we're not good at acting the prince character and we're embarrassed, we can make a lot of jokes to reduce our own embarrassment."
There is.
In other words, those who are good at prince character can be thickened, and those who are not good at prince character can practice prince character only by non-verbal, and we can talk as usually do, or we can do badly disgusting talk than usual.
If we say it as a "Gesu character", she will put off. But if we say it as a prince character, it will somehow be neutralized and become a good shape to her. It melts, along with the Christmas mood, and we can do something crazy with this.
There is no need to have a boring conversation with girls, anyway, anytime, anyplace!
If we say it as a "Gesu character", she will put off. But if we say it as a prince character, it will somehow be neutralized and become a good shape to her. It melts, along with the Christmas mood, and we can do something crazy with this.
There is no need to have a boring conversation with girls, anyway, anytime, anyplace!
日本語
ちょっと例を見ていこう!
映画「ブライズメイズ」
はい。デブのおばはんが、めちゃくちゃなこと言ってるね。しかし、ノンバーバルは「全然下品ではない」「大人っぽく、落ち着いている」雰囲気が、うまくギャップ生成を行うことになり、セリフにゲスさをさらに加えている。
あと、
・声が低い
・彼女は表情がシリアス
・ウケを狙ってる感じがしない
・(ドヤらず)淡々と話している
・声が低い
・彼女は表情がシリアス
・ウケを狙ってる感じがしない
・(ドヤらず)淡々と話している
など、ノンバーバルにきゅっと締りをもたせ、会話の内容にぐっと緩急をつける。途中、40秒~55秒まではかなりドヤって話しており、「ネタで話してる感」が出ている個所がある。ノリはでるが、ギャップがなくなり、「カタレプシーにかかる度合い」「注意を引かれる感」が下がる。
その後、また素で淡々とつぶやくトーンに戻って、めちゃくちゃなことを連呼していく。態度で「人の注意を引こう」「おもろいこと言ってるよ」というような前のめりな感じがない分、むしろぐっと人の注意を引くことができ、さっきより断然強いインパクトを与えることができるということだ。
この技は非常に強力で、ノンバーバルとバーバルを一致させないトレーニングをひたすらやったりする。
この技は非常に強力で、ノンバーバルとバーバルを一致させないトレーニングをひたすらやったりする。
クリスマスムードをギャップ生成に使え!
はい、というわけで、街のクリスマスムードにバッティングしないように、むしろうまくギャップ生成が生じるようにすれば、下ネタやゲスさを封印しなくていいし、むしろ武器に使えるということになる。
ノンバーバルではがっつりムードに乗っかった王子感を出していく。その上でめちゃくちゃなこと言ったったらいい。
これができると、
「王子キャラに縛られた会話内容から自由になれる。トークスキルを伸ばせる」
「王子キャラを演じるのが苦手や恥ずかしいという人は、ゲスな発言をしまくりながらやることで、恥ずかしさをかなり軽減できる」
等となる。
つまり、王子キャラが得意な人は、厚みをつけることができるし、苦手な人はノンバーバルだけで王子キャラを練習し、話す内容はいつもの通りか、いつもよりゲスくしてもいいということになる。
ゲスいキャラで言うと引かれるレベルのゲスいことも、王子キャラで言うことで、なんとなく中和されて、形になる。クリスマスムードに溶けこんで、とんでもなくゲスいことを、これでもかということができるw
女子に合わせてつまらない会話をする必要なんてないということだ。どんなやり方でも、いつでも、どこでもそうだ!
単語・解説
bridesmaid/[bráidzmèid]ブライズメイド/名詞/花嫁介添人(付添人)/Lv.3
maid /[méid]メイド/名詞/メイド、お手伝いさん、小間使い/Lv.3
seasoning/[síːzniŋ]シーズニング/名詞/香味料、薬味、味付けをするもの、明るく・生き生きさせるもの、乾燥させること、慣らすこと、鍛えること、風味を加えること、味付けをすること、油になじませること、非情にすること/Lv.3
embarrassment/きまり悪さ、困惑、ろうばい、ひどさembassy/[émbəsi]エムバシー/名詞/大使館、大使の職、使節団/Lv.2
anyplace/[éniplèis]エニプレイス/副詞/どこでも、どこにも, =anywhere/Lv.3
0 件のコメント:
コメントを投稿