英文
Browsing Opener
Now, bookstores are new stadium for PUAs
Flow of the opener
Flow of the opener
PUA :"That magazine is interesting, isn't it? Are you going to browse and save money around 4 euros? (Laughter)"
Female : "..."
Direct opener with strong "Neg" element.
It can be used by women browsing at bookstores and convenience stores. When using this opener, you should be aware of the image of teasing women = Tease neg.
You can continue with:
PUA "I was drinking with my friends just now. You have enough time just to stand and read, don't you? Just have a drink with me. I'll give you the book as a gift, so you can read it after you get home. Which do you prefer, a bar or an izakaya?"
日本語
「立ち読みオープナー」
いまや、本屋は、PUAの新しいスタジアムとなった。
オープナーの流れ
PUA:「その雑誌、面白いよね。立ち読みして、4ユーロぐらい節約するつもり?(笑)」
女性:「…」
「ネグ」の要素が強めなダイレクトオープナー。
本屋やコンビニなどで立ち読みをしている女性に使用できる。このオープナーを使用する際の注意点は、あくまで女性をからかっているイメージ= ティーズネグを意識することにある。
「ネグ」の要素が強めなダイレクトオープナー。
本屋やコンビニなどで立ち読みをしている女性に使用できる。このオープナーを使用する際の注意点は、あくまで女性をからかっているイメージ= ティーズネグを意識することにある。
以下のように続けることが出来る。
PUA:「さっきまで友達と飲んでたんだ。立ち読みをするようなら時間はあるよね?1杯だけ付き合ってよ。その本は僕が君にプレゼントするから、家に帰ってゆっくり読めばいいよ。バーと居酒屋だったらどっちがいい?」
単語・解説
stadium/[stéidiəm]ステイディアム/名詞/競技場、スタジアム、(野)球場、スタディオン、スタディア/Lv.0
euro/[ jú(ə)rou]ユァロウ/名詞、形容詞/ヨーロッパの、欧州連合の、ユーロ、ヨーロッパ人/Lv.0
0 件のコメント:
コメントを投稿